How to improve students' mental health
大学生的心理健康十分重要;
因此,学校可以...
我们自己应当...
Students' mental health has been playing an increasingly important role in our day-to-day life. Indeed, it is widely accepted that it has gained growing popularity among persons in all walks of life. There is a general discussion today about the issue of disorder in brains.
...在我们的日常生活中发挥着越来越重要的作用,人们认为,它在人们的各行各业都越来越普遍。关于...人们之间有不同的观点。
question,提问的问题
problem,解决的问题
issue,讨论的问题
语法亮点:现在完成进行时;现在完成时;被动语态的固定句型;
Obviously it is necessary that effective actionsshould be takento prevent problems. Authorities in universities play a critical role in the situation. To begin with,schools, such as colleges or universities, can provide chances for the young men to ease their attention.
显而易见,有必要采取措施来预防这个问题,大学发挥了非常重要的作用,首先,大学应该...
语法亮点:主语从句;情态动词的被动语态;
What's more,some are physically strong, but psychological problems are able tobring potential threats. Teachers may have a chance to findthem in advance.Besides, specialists in this field are to be required to make full preparation for cases in time. Facing the crisis, expers can deal with it in a professional way, which means they have more or better opportunities to save us than others.
be able to = can
have a chance to do sth.
解决问题功能句:其次,...另外,这方面的专家可以做...,面对这个问题,专家可以以专业的角度解决这个问题,这就意味着...
语法亮点:情态动词;时态;被动语态;非限制定语从句;
From the factors mentioned above, we may safely draw the conclusion that we can free ourselves from mental illness by taking certain precautions. For example,if you have pains or puzzles in mind, findinga friend to express there is a good way to release pressure. Certainly, there is little doubt that further attention will be paid to the issue.
we can free ourselves from sth. by doing sth.,我们可以通过...方式摆脱...事情
观点结论功能句:From the factors mentioned above, we may safely draw the conclusion that... Certainly, there is little doubt that further attention will be paid to the issue.综上所述,我们能得出如下结论... 毫无疑问,我们应该更多关注这个问题;
语法亮点:条件状语从句;非谓语动词;固定句型的套用;
The digital age
如今,数字化产品越来越多,如...
使用数字化产品对于人们学习工作和生活的影响;
Living inthe digitalage, we are unavoidably exposed toall kinds of digital products, such as digital camera, digital computer, digital television, and so on, whichgrow in an increasingcategories and quantities. Believe it or not, look around yourself and you can easily findone or two of these stuffs.
expose,暴露,expose to,使处于...的影响之下,翻译为“接触到”
propose,提议,建议
impose,强制推行,impose on,利用|欺骗|施加影响于
dispose,处理,放置,安排
Living in ... age, we are unavoidably exposed to... which grow in an increasing categories and quantities. Believe it or not, look around yourself and you can easily find...,生活在...时代,我们不可避免的会面对...,它的种类和数量方面都在一直增长,无论你相信与否,看看我们周围,你就会发现...
语法亮点:非谓语动词;被动语态;非限制性定语从句;
Here is a question, what kind of influencedo the digital products bring to people's life? Frankly speaking,these modern digital products offer us amore convenient life than before. For example, the digital camera makesitpossible todelete or correct the "unsuccessful" photo of ours, whichwas impossible with the traditional camera.
question提出的问题
problem解决的问题
issue讨论的问题
frankly speaking,坦率地说;
语法亮点:特殊疑问句;比较结构;形式宾语;非限制定语从句;
While, unfortunately,these fashionable digital items have cultivated a generation more isolated from the real life.It is hard to imagine thata man so accustomed to the digital mobile on-line chatting can be capable ofthe practical communication with others. Finally, too muchdependent on the digital things, human seem to be more indifferentto the real world,whichwe, though reluctant to admit, have to accept.
造句的典范
Thus, as the generation assailed by all kinds of digital miracles, we might as well initiatively avoid some of them despite efficiency and comfort they can supply. Don't forget those old days when you were going tovisit an old school friendthough there would be a long train journey, which, in today's digital era, has been thoroughly replaced bythe digital on-line chatting.
语法亮点:情态动词;定语从句;过去进行时;现在完成时态的被动语态;
The Importance of Reading Classics
阅读经典书籍对人的成长至关重要;
现在愿意阅读经典的人越来越少,原因是...
我们大学生应该怎么做;
Reading classicsplays a vital role in a person's growth. By reading classic works,either Chineseor foreign, one can learn a great deal about history, geography, politics, wars and customs. Besides, as these classics are the outstanding representative human language, reading them can enormously improve our ability to read and write and to inherit cultural traditions.
...在个人的成长中发挥重要的作用,通过...无论中国人还是外国人,都可以... 另外,...可以极大地提高阅读和写作能力并继承文化传统的能力
However, a diminishing number of people would like toread classics now. A variety of factors may have contributed to this phenomenon, but the following are the critical one. In the first place,as the pace of life and work quickens, people can find little time toindulge themselves in thick and serious works.
然后,现在越来越少的人愿意...,造成这一现象的原因可能多种多样,但以下是关键因素,首先,随着生活和工作节奏的加快,人们...
would like to do sth.,喜欢做某事;,
may have contributed to,可能性的判断;
They would rather read light and easy magazines or surf the Internet and do online reading.In the second place,most classics depict things far away from our real life,which makesreading them seem irrelevant.
他们更愿意阅读轻松的杂志或上网做在线阅读。其次,大多数经典著作描述的事情是远离我们的现实生活,这使得阅读他们似乎无关紧要。
they would rather do sth. or do sth. and do sth.
As college students, we should shoulder the burden ofinheriting and developing cultural heritage. Therefor, it is essential that we shouldmake plans to read classics regularly. Besides, we shuold try to influence people around us into reading them.
作为大学生,我们应该肩负起传承和发展文化遗产的重任。因此,有必要制定计划,定期阅读经典名著。此外,我们应该努力影响我们周围的人来阅读他们。
A Letter Declining a Job Offer
对公司提供的职位表示感谢;
解释为何不能接受所提供的职位;
希望予以谅解,并表示对公司的良好祝愿;
December 24, 2005
Dear Sir or Madam,
I am responding to your job offeron December 20, 2005. I was informed that I would be offered the position as an interpreter for your company. I cordially appreciate your trust and I am much obliged to you for providing me with this valuable opportunity.
我是来应征您2005年12月20日的工作邀请的,我被告知我将被录用为贵公司的翻译。市中心感谢您的信任,非常感谢您为我提供了这次宝贵的机会。
However, I have to tell you that I cannot accept it. The major reason is that I don't think I am the most appropriate candidate for this post.As a non-English major, though my written and spoken English are outstanding than most of my peers, I am not well trained in translation, not to mention interpretation, which, I believe is highly demanding.
I don't think,否定转移;
然而,我不得不说,我不能接受这份工作。主要原因是我认为我不是这个职位最合适的人选。作为一个非英语专业的学生,虽然我的书面和口语都比大多数同龄人优秀,但是我没有接受过很好的翻译训练,更不用说口译了,这认为这是一个很高的要求。
Maybe my performance in the oral examination has misled you. Actually, I am more interested and more competent in my own major, that is, program designing. Last but not least, I happened to have been offered such a position with another company.
mislead --> misled --> misled,误导,将...引入歧途;
也许我在口试中的表现误导了你,其实我对自己的专业更感兴趣,更有能力,那就是编程。最后,我碰巧在另一家公司得到了这样的一个职位。
Nonetheless, I, again, want to express my sincere gratefulness and I earnestly apologize for any inconvenience hereby caused. Finally, I hope you can find the ideal candidate as soon as possible.
Best regards.
Your sincerely
LiMing
但是我还是要再次表达我诚挚的感激之情,并对由此造成的不便表达诚挚的歉意。最后,我希望你可以尽快找到理想的候选人。