文件名称:概念隐喻爱是孟加拉语的旅程-研究论文
文件大小:362KB
文件格式:PDF
更新时间:2024-06-30 02:19:22
Cognitive semantics; traditional metaphor;
该研究的主要目的是了解孟加拉语中是否存在概念隐喻LOVE IS A JOURNEY。 为了进行这项研究,Lakoff & Johnson 将来自 Metaphors We Live By (2003) 的概念隐喻 LOVE IS A JOURNEY 的 13 个隐喻语言表达翻译成孟加拉语等价物,并准备了一套提问者并分发给 386 名参与者。 经分析,字面用法占52%,未指明占41%,隐喻实例仅占总数据的7%。 源域 Journey 有不同的目标域,在所有隐喻实例中都是生活、爱情、婚姻生活、有目的的活动、友谊和教育。 最常见的概念隐喻是LOVE IS A JOURNEY,占79%,使用最少的概念隐喻是LONG-TERM PURPOSEFUL ACTIVITIES ARE JOURNEYS,在所有隐喻标记中仅占0.30%。 在这两种语言中,还发现八个隐喻语言表达有相似之处,而其他五个表达有差异,这主要是由于概念隐喻 LOVE IS A JOURNEY 的文化和技术差异而产生的。