关于在CentOS上解压含有中文名的ZIP文件出现乱码的解决办法
今天在学校做实验需要解压缩一些范例程序,我准备在我的电脑上把这个实验做完,所以就把文件copy到我的CentOS里面去了。
但是万万没想到``````解压缩的时候悲剧了,用unzip解压出来一大堆乱码文件,只要是中文的名称全都是乱码。
我当时查了无数博客,论坛,无外乎两个办法:
1.用 unzip -O utf-8
但是-O这个命令老早就没了啊大哥!麻烦你们复制粘帖的时候自己实践下好吗!
2.用7zip
这个靠谱,我用"7z x xxx.zip"成功的解压出来了``````````另外一堆乱码。当时真的是欲哭无泪啊,又找了十几二十页谷姐度娘,才找到一位神人的解决方法,亲测可行,在这里我记录一下时间:2014 4 14 CentOS6.5.
步骤:1.先用“7z x xxx.zip”解压你的zip文件,然后,把有乱码的文件和文件夹移动到另外一个文件夹
2.在shell里面键入命令"convmv -r -f utf8 -t iso88591 * --notest --nosmart && convmv -r -f gbk -t utf8 * --notest --nosmart"
从此,世界安静了````````中文啊!你会发现那万恶的乱码君消失在你的屏幕里。
这里先mark一下解决方法的网址:http://forum.ubuntu.org.cn/viewtopic.php?t=261811
再把文章转载一下方便查看:
本地化问题对我这种菜鸟来说就等于解决各种各样的乱码,而文件名乱码是最惹人眼烦的。
本着自己以后方面查,大家来拍砖的想法,现在小结一些:
一、“GBK乱码”,参考http://forum.ubuntu.com.cn/viewtopic.php?f=35&t=213575&start=0
乱码的样子类似:
解决方法:
1.使用convmv
把乱码文件名文件复制在一个空目录里运行(这样错了也不怕):
2.以前有人建议在 /etc/environment 里添加
,但我不明白为何我这里收效甚微。
二、.“ascii乱码”参考http://forum.ubuntu.org.cn/viewtopic.php?f=21&t=244095&view=previous
乱码的样子类似:
解决方法:
1.使用uni2ascii
2.安装nautilus-filename-repairer0.06(官方有源码,但是依赖问题,我还没安装成功,而0.05版与现在的nautilus有点小小的合作障碍,只能看不能改名)
3.用chromeplus-1.3.3.1下载(因为这类乱码主要在用ff(默认utf8)下载qq群里的文件之后产生,用chromeplus(默认GBK)下就没问题了)
另外,至于文件里面内容的乱码问题可以搜索enca[ee推荐]