如何告诉教授我不介意他是否忙碌?

时间:2022-01-20 07:17:39

Sorry this got a little long...

对不起,这有点长......

I am self-studying a course. Two years ago I began to use some lectures by a professor from the United States (I'm from a different country). He is retired now. While watching his lectures, I began to have some questions about the topics. So I usually sent him an email which he usually replies to quickly. This has been going for a long time and I am extremely grateful that he almost always found time to answer my questions and even answer my follow up questions.

我正在自学一门课程。两年前,我开始使用美国教授的一些讲座(我来自不同的国家)。他现在退休了。在观看他的讲座时,我开始对这些主题提出一些问题。所以我经常给他发一封电子邮件,他通常会很快回复。这已经持续了很长时间,我非常感激他几乎总是抽出时间回答我的问题,甚至回答我的后续问题。

Last month, I sent him an email. He didn't respond. This is perfectly understandable because he might be very busy. The next day I sent him another email asking another question, and he responded to wait for a week before he can answer me because he has been very busy. I'm pretty ashamed at this point because I'm not sure if I am annoying him already.

上个月,我给他发了一封电子邮件。他没有回应。这完全可以理解,因为他可能很忙。第二天,我又发了一封电子邮件询问另一个问题,他回答等了一个星期才能回答我,因为他一直很忙。我现在非常惭愧,因为我不确定我是否已经烦他了。

Finally, yesterday I thought he is no longer busy, I sent him an email to ask another question. He responded something like this (not exact words):

最后,昨天我以为他不再忙,我给他发了一封电子邮件,询问另一个问题。他回答了这样的事情(不是确切的话):

Sorry it looks like I am ignoring you. I have been very busy and answering your questions isn't a small amount of time.

对不起看起来我无视你。我一直很忙,回答你的问题不是很少的时间。

Then proceeds to answer my question and asked if I understood.

然后继续回答我的问题并询问我是否理解。

Now I began to panic because he felt that he is ignoring me. The thing is I don't feel ignored at all. I know he's busy. In fact when I first started sending emails my hope is he would reply just a few times. I never expected he would help me a lot by always replying to my emails.

现在我开始恐慌,因为他觉得他无视我。事情是我完全不被忽视。我知道他很忙。事实上,当我第一次开始发送电子邮件时,我希望他会回复几次。我一直都没想到他总是回复我的电子邮件会帮助我很多。

So my question is: how can I tell this professor that I don't feel ignore by him because I know he can be very busy and just answer my questions if he has the time? And also, if it matters, how can I express that I am extremely grateful he even answers my questions at all? I am not even one of his students. I just know about him through his lecture videos.

所以我的问题是:我怎么能告诉这位教授我不会被他忽视,因为我知道他可以很忙,如果他有时间就回答我的问题?而且,如果重要的话,我怎么能表达我非常感激他甚至完全回答了我的问题?我甚至都不是他的学生之一。我通过他的讲座视频了解他。

I am not sure what to do because I don't know the culture of the United States and I might offend him somehow by replying rashly. This professor has been very kind to me, and I do not wish to do something that might offend him.

我不知道该怎么办,因为我不了解美国的文化,我可能会以某种方式轻率地回答他。这位教授对我非常友好,我不想做一些可能冒犯他的事情。

3 个解决方案

#1


29  

A possible gushing response:

一个可能的涌现响应:

Him: "Sorry it looks like I am ignoring you. I have been very busy and answering your questions isn't a small amount of time."

他:“对不起,看起来我无视你。我一直很忙,回答你的问题不是很短的时间。”

You: "Professor (Name), I can't express how much I appreciate the time and effort that you put into answering my questions. You've been doing me a huge favor and helping in my studies more than I can say. I'm always happy to wait until you have time to answer, and if you're too busy to answer any longer, I will completely understand and still be immensely grateful for what you've done for me."

你:“教授(姓名),我无法表达我对你回答我的问题所花费的时间和精力的感受。你一直在帮我学习,并且比我能说的更多。”我总是很乐意等到你有时间回答,如果你太忙而无法回答,我会完全理解并仍然非常感激你为我所做的一切。“

If he doesn't say, "Yes, I'm too busy, sorry," I would suggest that you probably wait for the response to each question before you send another question. If the delay is so long that you fear that he may not have even seen the last question, you might make an exception, but in general, I would suggest one question at a time.

如果他没有说“是的,我太忙了,抱歉,”我建议您在发送另一个问题之前等待对每个问题的回复。如果延迟太长以至于你担心他甚至可能没有看到最后一个问题,你可能会例外,但总的来说,我会一次提出一个问题。

#2


13  

You mentioned the professor is retired now. To me his reply sounds like initially he thought you'd just be asking him one or two questions, but now you are basically using him like he's your professor with regular office hours. He's very politely letting you know not to bother him anymore and let him enjoy his retirement (he should be less busy now, shouldn't he?).

你提到教授现在退休了。对我来说,他的回答听起来像是他最初认为你只是问他一两个问题,但现在你基本上都在使用他,就像他是你的教授一样,经常上班。他非常礼貌地让你知道不要打扰他,让他享受退休生活(他现在应该不那么忙,不是吗?)。

Don't tell him you don't mind, leave the guy alone.

不要告诉他你不介意,留下那个人。

#3


11  

You need to break your dependency on this professor, for your benefit and his.

你需要打破对这位教授的依赖,为了你和他的利益。

It is entirely possible that he has been too busy recently and will resume "normal service" in due course. You just need to be patient and find some other way to get the answers you need. Maybe there is a Stack Exchange site on the subject you're studying, or some other internet resource, where you can ask a community your questions.

他最近很忙,很可能会在适当的时候恢复“正常服务”。你只需要耐心等待,找到其他方法来获得你需要的答案。也许在您正在学习的主题或其他一些互联网资源上有一个Stack Exchange网站,您可以向社区询问您的问题。

But another possibility is that you're becoming too much of a burden on him and he is being polite, withdrawing support on the basis of being "busy". He most likely doesn't want to leave you high and dry. But on the other hand he wants a life, and has indicated that your questions take a lot of his time. You have said this has been happening for a long time and maybe it has started to become too long, for him.

但另一种可能性是,你对他的负担过重,而且他很有礼貌,在“忙碌”的基础上撤回支持。他很可能不想让你高高在上。但另一方面,他想要一个生命,并表示你的问题需要花费很多时间。你已经说过这种情况已经发生了很长时间,也许它已经开始变得太长了。

Edit as requested.

按要求编辑。

I think you're asking the wrong question. You would come across as extremely arrogant to let him know it's OK with you that he's busy for a while. He is not your servant and he doesn't owe you anything. On the contrary you owe him a great deal of thanks. Consequently my answer focuses on how I think you should respond to the current situation.

我想你问的是错误的问题。你会觉得非常傲慢,让他知道你可以忙一段时间。他不是你的仆人,他不欠你任何东西。相反,你欠他非常感谢。因此,我的回答集中在我认为你应该如何应对当前的情况。

The direct answer then, in my opinion, is "You don't".

在我看来,直接的答案是“你没有”。

#1


29  

A possible gushing response:

一个可能的涌现响应:

Him: "Sorry it looks like I am ignoring you. I have been very busy and answering your questions isn't a small amount of time."

他:“对不起,看起来我无视你。我一直很忙,回答你的问题不是很短的时间。”

You: "Professor (Name), I can't express how much I appreciate the time and effort that you put into answering my questions. You've been doing me a huge favor and helping in my studies more than I can say. I'm always happy to wait until you have time to answer, and if you're too busy to answer any longer, I will completely understand and still be immensely grateful for what you've done for me."

你:“教授(姓名),我无法表达我对你回答我的问题所花费的时间和精力的感受。你一直在帮我学习,并且比我能说的更多。”我总是很乐意等到你有时间回答,如果你太忙而无法回答,我会完全理解并仍然非常感激你为我所做的一切。“

If he doesn't say, "Yes, I'm too busy, sorry," I would suggest that you probably wait for the response to each question before you send another question. If the delay is so long that you fear that he may not have even seen the last question, you might make an exception, but in general, I would suggest one question at a time.

如果他没有说“是的,我太忙了,抱歉,”我建议您在发送另一个问题之前等待对每个问题的回复。如果延迟太长以至于你担心他甚至可能没有看到最后一个问题,你可能会例外,但总的来说,我会一次提出一个问题。

#2


13  

You mentioned the professor is retired now. To me his reply sounds like initially he thought you'd just be asking him one or two questions, but now you are basically using him like he's your professor with regular office hours. He's very politely letting you know not to bother him anymore and let him enjoy his retirement (he should be less busy now, shouldn't he?).

你提到教授现在退休了。对我来说,他的回答听起来像是他最初认为你只是问他一两个问题,但现在你基本上都在使用他,就像他是你的教授一样,经常上班。他非常礼貌地让你知道不要打扰他,让他享受退休生活(他现在应该不那么忙,不是吗?)。

Don't tell him you don't mind, leave the guy alone.

不要告诉他你不介意,留下那个人。

#3


11  

You need to break your dependency on this professor, for your benefit and his.

你需要打破对这位教授的依赖,为了你和他的利益。

It is entirely possible that he has been too busy recently and will resume "normal service" in due course. You just need to be patient and find some other way to get the answers you need. Maybe there is a Stack Exchange site on the subject you're studying, or some other internet resource, where you can ask a community your questions.

他最近很忙,很可能会在适当的时候恢复“正常服务”。你只需要耐心等待,找到其他方法来获得你需要的答案。也许在您正在学习的主题或其他一些互联网资源上有一个Stack Exchange网站,您可以向社区询问您的问题。

But another possibility is that you're becoming too much of a burden on him and he is being polite, withdrawing support on the basis of being "busy". He most likely doesn't want to leave you high and dry. But on the other hand he wants a life, and has indicated that your questions take a lot of his time. You have said this has been happening for a long time and maybe it has started to become too long, for him.

但另一种可能性是,你对他的负担过重,而且他很有礼貌,在“忙碌”的基础上撤回支持。他很可能不想让你高高在上。但另一方面,他想要一个生命,并表示你的问题需要花费很多时间。你已经说过这种情况已经发生了很长时间,也许它已经开始变得太长了。

Edit as requested.

按要求编辑。

I think you're asking the wrong question. You would come across as extremely arrogant to let him know it's OK with you that he's busy for a while. He is not your servant and he doesn't owe you anything. On the contrary you owe him a great deal of thanks. Consequently my answer focuses on how I think you should respond to the current situation.

我想你问的是错误的问题。你会觉得非常傲慢,让他知道你可以忙一段时间。他不是你的仆人,他不欠你任何东西。相反,你欠他非常感谢。因此,我的回答集中在我认为你应该如何应对当前的情况。

The direct answer then, in my opinion, is "You don't".

在我看来,直接的答案是“你没有”。