本来寻思着继续写点系统运行日志跟踪技术的,但早晨哥家领导从单位打来电话,让帮助她的闺蜜搞一个excel翻译的问题,总部IT搞不定。我过去是用excel做了几年工作,却都是些数学计算,跟翻译也扯不上啊;领导交代的任务,还是要认真对待,要不然下个月零花钱没着落!幸好,最后被哥顺利搞定,晚上领导很开心,话今天倍有面子,公司总部热烈谈论技术男的厉害。唉,哥用十多年时间来揣摩如何做嵌入式系统,没得到几个小红花;而每每耍些雕虫小技,却能迎来一堆粉丝,真不知是喜是悲了。拿出来分享下,或许能帮到更多人。
领导交代完不一会,收到具体问题和要求。看上去没什么,就纳闷几个IT是不是偷懒来着。下面是那个要做的工作的图:
Excel表里,产品名称是日文,韩文的,为了方便不懂外文的同事,要增加一列中文翻译。公式呢,她们从网络上找到了:
:=FILTERXML(WEBSERVICE("http://fanyi.youdao.com/translate?&i="&A1&"&doctype=xml&version"),"//translation"),
但问题是,英文的蛮好,其它语言日文韩文等都不好使。哥的任务就是解决这个多语言问题。哥平常搞惯了嵌入式系统和后台程序,网络搞的确实不多,应该还能凑合应对。
直觉告诉我,需要在URL上加上语言选项。于是乎,先将这段http地址放到浏览器里,看看得到的xml是什么。
<response type="EN2ZH_CN" errorCode="0" elapsedTime="1">
<input>
<![CDATA[ " ]]>
</input>
<translation>
<![CDATA[ ” ]]>
</translation>
</response>
很显然,EN2ZH_CN就是那个翻译语言选项,我得先找到其它语言是怎么定义的,然后才能考虑如何提交这些额外参数。
打开有道的在线翻译,查看它的源码,找到了这些:
<ul id="customSelectOption">
<li class="on"><a val="AUTO" href="./在线翻译_有道_files/在线翻译_有道.html">自动检测语言</a></li>
<li><a val="ZH_CN2EN" href="./在线翻译_有道_files/在线翻译_有道.html">中文 » 英语</a></li>
<li><a val="ZH_CN2JA" href="./在线翻译_有道_files/在线翻译_有道.html">中文 » 日语</a></li>
<li><a val="ZH_CN2KR" href="./在线翻译_有道_files/在线翻译_有道.html">中文 » 韩语</a></li>
<li><a val="ZH_CN2FR" href="./在线翻译_有道_files/在线翻译_有道.html">中文 » 法语</a></li>
<li><a val="ZH_CN2RU" href="./在线翻译_有道_files/在线翻译_有道.html">中文 » 俄语</a></li>
<li><a val="ZH_CN2SP" href="./在线翻译_有道_files/在线翻译_有道.html">中文 » 西语</a></li>
<li><a val="EN2ZH_CN" href="./在线翻译_有道_files/在线翻译_有道.html">英语 » 中文</a></li>
<li><a val="JA2ZH_CN" href="./在线翻译_有道_files/在线翻译_有道.html">日语 » 中文</a></li>
<li><a val="KR2ZH_CN" href="./在线翻译_有道_files/在线翻译_有道.html">韩语 » 中文</a></li>
<li><a val="FR2ZH_CN" href="./在线翻译_有道_files/在线翻译_有道.html">法语 » 中文</a></li>
<li><a val="RU2ZH_CN" href="./在线翻译_有道_files/在线翻译_有道.html">俄语 » 中文</a></li>
<li><a val="SP2ZH_CN" href="./在线翻译_有道_files/在线翻译_有道.html">西语 » 中文</a></li>
</ul>
就是这些,不费功夫,日文转中文就是JA2ZH_CN嘛!开始往URL里添加这个额外参数。哥也不知道他们是怎么定义的,只能猜猜猜。这个过程挺无聊的,先对着那个在线翻译,找可能的定义方式,试了好久也没成功。最后,看着那个返回xml结果,突然想,他们不会是把请求和结果定义成一个样子吧?
果然,就是返回结果里的type字段。不过还是没法高兴。日文,韩文,法文全都没反应。哥开始怀疑,是不是type字段也不是我想象的语言控制字段。
继续做实验,于是有了下面两个url访问:
http://fanyi.youdao.com/translate?&type=EN2ZH_CN&i="who?谁"&doctype=xml&version
运行结果:
<response type="EN2ZH_CN" errorCode="0" elapsedTime="7">
<input>
<![CDATA[ "who?谁" ]]>
</input>
<translation>
<![CDATA[ “谁?谁” ]]>
</translation>
</response>
http://fanyi.youdao.com/translate?&type=ZH_CN2EN&i="who?谁"&doctype=xml&version
运行结果:
<response type="ZH_CN2EN" errorCode="0" elapsedTime="6">
<input>
<![CDATA[ "who?谁" ]]>
</input>
<translation>
<![CDATA[ "Who the who?" ]]>
</translation>
</response>
得,哥被人耍了,有道这个页面压根就没给提供中英之外的选择;哥需要另外找翻译服务。首先想到的是百度,查了一下,baidu提供翻译的API,接口还蛮简单的;当然,也查了下youdao,他们也有API。对比之后发现,两家差不多,只是语法上略微差别。于是乎,让她们申请ID先。很简单,免费的,几分钟后就给我发来了账户信息。
继续开工,做出了下面这个URL(neverland是网上找到的账户,人家介绍怎么用有道API,哥借用下。同学们记得谢谢neverland的奉献,要用的多,自己申请哈):
http://fanyi.youdao.com/openapi.do?keyfrom=neverland&key=969918857&type=data&doctype=xml&version=1.1&q=キラキラリボンカチューシャ
***注意咯,q后面的待翻译文本,不能用引号,否则不翻译。***
得到翻译结果:
万事俱备,开始修改excel的公式,如下:
=_xlfn.FILTERXML(_xlfn.WEBSERVICE("http://fanyi.youdao.com/openapi.do?keyfrom=neverland&key=969918857&type=data&doctype=xml&version=1.1&q="&F3&""),"//paragraph")
咦,咋还是不好使?英文的可以了,其它的全都不行!嗯,应该是编码问题。URL是必须ascii八位元的,除了英文,其它文字都是unicode或是其它宽字符编码的,需要转换下格式。查了下帮助,URLENCODE函数可以帮助解决,如下:
=_xlfn.ENCODEURL(F3)
再修改翻译公式,得到:
=_xlfn.FILTERXML(_xlfn.WEBSERVICE("http://fanyi.youdao.com/openapi.do?keyfrom=yamaxun&key=1400504075&type=data&doctype=xml&version=1.1&q="&H3&""),"//paragraph")
注意咯,这里编码和翻译没法合并,具体原因自己思考!
OK,传改完的excel过去,打完收工。剩下的就是excel的拖动复制工作,不用哥多嘴罗嗦。