latex安装:
sudo apt install texlive-full
中文字体安装:
sudo apt-get install latex-cjk-all 字体包中包含bsmi,bkai,gkai,gbsn四种中文字体。bsmi和bkai是Big5编码的宋体和楷体字;后两者gkai和gbsn分别处理简体中文楷体字和宋体字。这个就是下面方法1中的CJK和CJKutf8.
我们知道Latex一般用CJK和CTEX宏包支持中文编辑,CJK和CTEX的默认编码是GBK,而windows下的默然编码就是GBK,因此CJK和CTEX不需要特殊配置就可以直接支持中文Latex编译,只需要用GBK编码保存文件即可。但是如果把文件的字符编码换成现在更加普遍的utf-8的话,应该怎么操作呢?在这里有两种方式可以使用。
1、CJKutf8,用pdflatex编译tex文件
CJK有两个基本宏包:CJK和CJKutf8,其中后者面向utf-8编码,其一般使用方法如下:
\usepackage{CJKutf8} \begin{document} \begin{CJK}{UTF8}{<font>} ... \end{CJK} \end{document}
font为简体中文字体,CJK自带的utf-8简体字体有gbsn(宋体)和gkai(楷体),例子:
\documentclass{article} \usepackage{CJKutf8} \begin{document} \begin{CJK}{UTF8}{gbsn} 这是一个CJKutf8的例子,使用的字体是gbsn。 \end{CJK} \end{document}
缺点:只有两种字体.
2、CTEX的UTF8选项, 用xelatex编译
上面的CJKutf8只提供了两种字体,可选择的余地太小,我们可以直接用UTF8选项使CTEX支持utf-8编码,利用CTEX丰富的字体和中文设置可以更好地编辑Latex中文文本,其语法格式为:
\documentclass[UTF8]{article} \usepackage{CTEX} \begin{document} ... \end{document}
或者,直接使用ctexart
\documentclass[UTF8]{ctexart} \begin{document} ... \end{document}
例子:
\documentclass{article}
\usepackage{ctex}
\begin{document}
这是一个CTEX的utf-8编码例子,{\kaishu 这里是楷体显示},{\songti 这里是宋体显示},{\heiti 这里是黑体显示},{\fangsong 这里是仿宋显示}。
\end{document}
编译过程中提示如下警告,不影响.
* fontspec warning: "script-not-exist"
*
* Font 'FandolFang-Regular' does not contain script 'CJK'.