XML文档的本地化:
本地化思路
:由于不同的XML文件中表示个个元素和属性的标识符号,也就是常说的tag标签各自不同,所以,
需要提供在TagEditor设置对应INI文件
才能正确标记不需要翻译的Tag。通常情况下,XML对应的INI文件由XML的开发者提供。如果没有提供INI文件,我们可以
使用TagEditor 的Tag Setting Wizard(标识符设置向导)生成INI文件
。将XML文件对应INI文件在TagEditor中正确设置后,就可以进行本地化翻译了,翻译完成后的TTX文件经过格式检查,再经过清理,既可以获得目标文件的XML文件
下面以没有INI文件的XML文档的本地化为例:
一、生成INI文件
:
在TagEditor中,使用Tag Settings Wizard 创建INI文件,这样翻译人员就可以使用INI在 TagEditor中翻译XML文件了
二、预处理
:
首先在TagEditor中打开需要预处理的XML文件。选择XML文件的INI文件
在TagEditor打开XML文件后,单击“保存”按钮,则生成TTX文件
三、格式检查
:
在使用TagEditor完成TTX文件翻译后,可以使用各种格式检查工具对TTX进行质量保证的检查
四、后期处理
:
进过质量检查后的TTX文件,需要转换成目标语言的XML文件,可以在TagEditor中通过Save Target As实现后处理
相关文章
- XML解析的三种方式(dom,sax,dom4j)
- Java读写XML文件的四种方式(DOM、SAX、JDOM、DOM4J)简述与比较
- DRP项目(七)----XML应用和XML的四种解析器(dom,sax,jdom和dom4j)原理及实例
- java操作(DOM、SAX、JDOM、DOM4J)xml方式的四种比较与详解
- 详解Java解析XML的四种方法—DOM/SAX/jdom/dom4j
- Java学习笔记_1_文档注释及javadoc命令的使用
- javadoc中文档注释标记的使用
- xsd与xml和类(class)对象之间的互相转换
- 求c#的熟悉xml的高手指教,小弟第一次接触
- oracle官方文档之数据库用户使用oracle组件或第三方应用程序时所需的权限规定