对于说人话的人的置疑

时间:2022-06-12 21:57:15
从来也没有仔细读过keso的blog,虽然已经在我的feeddemon里面蛮久了,这几天的对方博士的开战,让我有兴趣读了一些他的文章,对于在互联网精神或者说连带的技术上的见解确实keso是非同反响的,但是有一处不得不置疑一下。非技术问题,乃人品问题。

keso在《 被人表扬了》一篇里面提到被 mimiqiao的《 向优秀的博客学习(一)之keso篇》表扬了一番。有一些被表扬以后的调侃,有一些自己的表白,当然还有一些当前的时事。

我的置疑源自于我对于表白自己的人通常抱有恶感。

keso说“无论如何,我自始至终坚持一点:说人话。这里面有两个意思,一是说普通人的语言,不拿自个儿当神,当谁谁谁的代言人,不呼天抢地,不故作崇高,不用惊叹号;二是说自己平时的语言,不拿自个儿当哲人,不兜圈子,不正襟危坐,不吞吞吐吐,不言不由衷”

如果记得不错,keso自己在《全球第一博客门户》中也有提到“不过好像,真的第一都不会写,倒是那些“真王麻子”、“真真王麻子”们,一定会把全球第一的羊头高高地挂起来”。

呵呵,真是不错,或许这个表白跟blogchina标榜自己是全球第一毕竟还不是一个性质吧。

那么OK,跳过这个置疑,通过连接我看了那篇向优秀博客学习的文章(链接是互联网的精神,此言真实不假,这点keso作得很是不错,此乃肺腑之言)。
里面一句话,“ 他的目光覆盖了整个IT产业,或许就像他在翻译 《在博客中不要......》一文中所说:选一个真正的主题或是系列,然后坚持写完它——如果一周内用"我"多于一次,那么你就大错特错了。没人对你或你的所作所为有兴趣(除非你是Paris Hilton, Bazima或是Bennifer),这些东西留给自己好了。”
如果我的理解没有问题的话,那么这段话的一个意思是说“在博客中不要......”一文是keso翻译的,可惜的是当我跳转到那篇文章的时候,我发现是keso从闫辉的blog上转载的,同样闫辉的文章里面也提到这是闫辉的同事韩磊翻译的。如果不是因为我的孤陋寡闻,那么keso(洪波)和韩磊应该不是一个人。
置疑出于此,如果keso认真地看完了mimiqiao夸奖自己的文章,想来不会没有看到这一段吧,如果看到了,那么在自己对于这篇文章作出反应的《别人表扬了》一文里面好像并没有就此说明一下。也许在keso心里认为不说鬼话那就自然是说人话了。那么换一面,如果是keso没看到,那么对于一篇自己作出了回应的文章都不仔细看完,是不是keso其它的评论也有此种粗心大意的表现呢?

第二点置疑完了,再看第三点,Issac Mao说 自己不是博客,keso的观点无疑是站在Issac Mao这边的,那么也应该说自己不是博客了?那么对于这个优秀博客的灌名是否也该声明一下,我是优秀的blogger,但不是优秀的博客。
或许这个置疑也可以解释一下,那就是keso的回应是12月3日的,而对于Issac Mao的赞同-《 全球第一博客门户》是12月5日写的,这个属于时过境迁的事情,就不需要声明了。再或者巴掌还不打笑脸人呢,人家怎么说也是夸自己,没必要弄得太僵,好歹也是要说人话的。

BTW:对于 《在博客中不要......》一文中的一些观点实在不敢苟同,blog是我自己的东西,我爱写什么写什么,我不想去争的什么优秀博客的头衔,也不强求别人来看,更不强求别人看了以后一定要有收获。你爱看不看,作什么要给我这胸无大志的blogger搞出那么些规范来。
当然,其实我这个也是废话,你爱写不写,我爱遵守不遵守,其实都是个人自己院子里的事儿而已。