必应词典的使用和分析

时间:2024-03-07 16:44:38

必应词典

杨智超2012218014 王鹏 2012218011

第一部分

1必应词典的主页面光标取词没有反应。在软件拓展的功能“必应生词本”和“必应背单词”中,同样不能光标取词翻译。

2在使用必应词典的必应背单词功能过程中,发现*浏览单词模式下,所展示单词及其释义的停留时间不能自主设置(默认为3s),导致不能一直使用其自动播放功能,而要频繁点击“下一张”按钮。

3在使用必应词典时可以将生词手动加入必应生词表。在回顾生词表中的生词时,生词不能直接连接到必应词典的释义页面,导致再次擦寻生词的详细释义操作不够简洁。

 

第二部分

1)采访对象为天津大学软件学院研究生一年级学生,研究方向是物联网。

2)图为用户正在使用必应词典帮助阅读英文文献。

3)用户借助必应词典的屏幕取词功能阅读英文文献。

在取词时,点击“更多解释”能够打开软件的主页面得到等详细的解释。

在软件主页面中,点击相关网页能够连接有包含关单词的网页。

 

通过使用必应词典的以上功能,用户能快速地得到生词的释义以及大量相关信息,能够大幅度提高阅读英文文献的效率,用户的问题得到了解决。

软件在数据量/界面/功能/准确度上优缺点:

①数据量:能够查到大部分英文单词的中文解释,部分专业性单词没有合适的解释。

②界面:主界面右侧的“搭配”部分词组排布比较密集,不利于用户查看;屏幕取词界面的小窗口与大窗口转换需要拖动鼠标实现,不方便使用。

③功能:功能比较全面;屏幕取词反应较慢;单词发音不流畅,反应较慢;主页面词组搭配的释意需要进入另一个页面,使用不方便;必应背单词中的单词只能以字母表顺序分成各个单元排列,没有乱序功能。

④准确度:软件的产生的单词释义较为准确

4)增大屏幕划词的窗口;改进软件的发音算法;增加主页面词组搭配的简单翻译;增加必应背单词中的单词排序方式。

 

第三部分

1.估计需要90天时间

2.优劣分析

1)优势:

●附带拓展软件“必应背单词”和“必应生词表”,帮助用户收集生僻词汇增加词汇量,同时也减少了具有相同功能的软件的重复安装;

●可以最小化为“迷你模式”,使用更加便捷;

●“英文热点早知道”,引导用户了解一些国外时事热点英文新闻,可以帮助用户开阔眼界并提高自身英文阅读水平;

●主页面允许打开多个窗口同时进行查询,可以随时查看某一页面的查询结果,同时搭配页面的前进后退功能,减少了重复查询的次数;

●在查询单词之后,界面右侧会有“搭配”“同义词”“备选单词”等相关信息;

●有对比单词的功能,查询结果呈左右两栏分列显示,可以让用户很方便,快捷,直观地查询到两个单词的不同含义;

●屏幕取词功能通过晃动鼠标控制开关,使用更加方便;

2)劣势:

●默认主界面设置中,字符排列紧密,容易造成用户视觉疲劳;

●没有账户登录模式使得生词本等信息只能留存在本地电脑上,数据转移性弱;

●仅有“汉英互译”,没有“汉法、汉日、汉韩”等其他语种翻译,不能满足相当一部分用户的使用需求;

3.团队在软件工程方面可以提高的一个重要部分:

增加团队在软件测试过程中的投入,比较与同类软件产品功能差异,完善用户使用过程中的不足,使软件能充分发挥功能为用户带来方便。

 

第四部分

目前市场上的词典软件有:微软必应词典、有道词典、海词词典、金山词霸词典、百度词典等等。

NABC分析:

1)  Need:用户需要实现的功能主要包括:生词查询解释、词组查询、近义词查询、例句展示单词使用、屏幕取词划译、记录生词等等;实现对不同语言(汉法、汉英、汉日、汉韩等)的互译,满足使用不同语种的用户的需要;设置用户账户登录模式,以便实现用户个人查询和学习信息的转移。

2)Approach:设计简洁直观的界面,选择更加合适的算法,及时反馈用户意见进行适当的修改。

3)Benefit:词典软件已经存在很多的版本,我们只是进行一些改良性的创新。在整合了其他同类产品的设计和功能方面的优点的基础上,整合一些相关功能的软件,实现具有一定独特的功能的更加综合实用的词典软件。

4)Competitor:随着经济的发展,人们的视野越来越宽广。越来越多的人在工作中会接触到外文,也就增加了词典软件的市场。现在市场上已经存在了许多的词典软件,本词典要在竞争中占有一席之地要凭借综合性的功能、更加人性化的设计、更加流畅便捷实用的用户体验。

2. 角色配置:

开发人员:3人;测试人员:1人;美工:1人;

 

时间安排:

第1~2周需求分析;第3周生成设计文档;第4周代码规范;第5~6周具体设计;第7~8周编码;第9周测试;第10周修改代码;第11周测试报告;第12周总结